Having ip doesn’t project your character from being distorted by the public in ways you don’t expect. Similarly, not having ip doesn’t mean that the character is now completely out of your control. Others have provided examples such as Sherlock Holmes and Shakespeare where the characters are in the public domain but still keep their original meanings despite being changed by fans.
I will admit that Esperanto is long-winded at times but I can’t take you seriously when the only example of copying Spanish that you put forward is a word that is shared across languages. I’m willing to bet that you don’t even know what the ‘a’ suffix means in Esperanto seeing as you think every word ends with it.
I’ve been speaking Esperanto for three years so yes. Esperanza, or a word like it, also happens to be the word for hope in most Romance languages (one of the language families that Dr. L.L. Zamenhof was pulling from so that the vocabulary would be familiar to large groups of people).
If you’re gonna come here and say Esperanto sucks because it’s too similar to Spanish then give me examples of say, grammar that Zamenhof took from Spanish that doesn’t appear in other Romance languages.
That’s what other federated services like Matrix are for. Maybe there could be an ActivityPub chatroom service but Lemmy is not and will never be that.